Walentynki czyli o miłości w języku hiszpańskim
Walentynki dla jednych oznaczają tylko komercyjne święto, dla innych ważne wydarzenie, które podtrzymuje relację w związku. Celem tego artykułu nie jest opowiadanie wam o Dniu Zakochanych obchodzonym w Hiszpanii, ponieważ nie dzieje się tam nic szczególnego co różniłoby się od polskich zwyczajów. Chciałabym dostarczyć nową porcję słownictwa związanych z uczuciami oraz miłością.
Trzy sposoby mówienia „kocham Cię”
Ciekawostką jest to, że w języku hiszpańskim miłość i to, że kogoś kochamy można wyrazić na trzy sposoby. W zależności jakiego użyjemy czasownika, moc naszych słów może się różnić.
Aby powiedzieć komuś, że go kochamy, możemy użyć czasownika:
- Querer
- Adorar
- Amar
Kurs języka hiszpańskiego online – A1
Curso elemental dedykowany jest osobom, które nie miały żadnego kontaktu z językiem hiszpańskim i chciałyby od podstaw rozpocząć naukę z polskim nauczycielem. Zajęcia mają na celu rozwinięcie kluczowych umiejętności w posługiwaniu się językiem hiszpańskim.
- Start: 16 / 10 / 2023 r.
- Online
- poniedziałki i środy
- 17:30 - 19:00
- 3 wolne miejsca
- CENA
- 1300 zł
- Płatność w ratach
- ZOBACZ SZCZEGÓŁY
Pierwszy czasownik QUERER, oznacza nie tylko kochać, ale i chcieć odnosi się do przyjaciół, rodziców, małżonka nawet można tak powiedzieć do kochanego psa (Te quiero).
Drugi czasownik ADORAR oznacza adorować czcić, wielbić i także mówi się tak do bliskich osób z rodziny, głównie rodziców (Te adoro).
Ostatni czasownik AMAR oznacza kochać i wyraża głęboką miłość do drugiej osoby, naszego partnera życiowego. Tego czasownika używają głównie małżonkowie, narzeczeni, osoby zakochane (Te amo).
Bardzo często w Hiszpanii używa się wyrażeń, które pokazują troskę i miłość do drugiej osoby:
- Mi cielo – moje niebo
- Mi alma – moja duszo
- Mi corazón – moje serce
- Mi cariño – moje kochanie
Wyrażenia te stosowane są zarówno wśród przyjaciół, rodziców do dzieci, a także małżonków, narzeczonych i osób zakochanych.
Hiszpański słowniczek o miłości
- soñar contigo – śnić o tobie
- casado – żonaty
- cariñoso – kochany
- despedida de soltero – wieczór kawalerski
- soltero – singiel
- la risa – uśmiech
- el amor – miłość
- la estrella – gwiazda
- el Día de los enamorados – dzień zakochanych
- el Día de San Valentín – Walentynki
- solo tú – tylko ty
- quiero estar a tu lado – chcę być obok ciebie
- quiero despertar a tu lado – chcę budzić się przy tobie
- los labios – usta
- los besos – pocałunki
- el corazón – serce
- los sentimientos – uczucia
- te amo por lo que eres – kocham Cię za to jaka/i jesteś
- me das las alas – dodajesz mi skrzydeł
- Feliz San Valentín – szczęśliwego Dania Św. Walentego
- No te quiero por lo que eres, sino por lo que soy yo cuando estoy contigo – Nie kocham cię za to kim jesteś, ale za to kim ja jestem gdy jestem z Tobą
- Hoy me he dado cuenta lo bello que es vivir y ya no habia pensado que es gracia a ti – dzisiaj zdałam sobie sprawę jak pięknie jest żyć i nigdy nie myślałam, że to dzięki tobie
- No he sido perfecto…camino con temor y aunque no lo creas nadie te ama como yo – nie byłem perfekcyjny…droga przez strach…y chociaż możesz w to nie wierzyć, nikt nie kocha Cię tak jak ja
- El amor no se mira, se siente, y aún más cuando tú ella está junto a ti – miłości się nie widzi, ją się czuję, zwłaszcza kiedy ona jest obok ciebie
- Odio cada kilómetro, cada metro, cada centímetro, cada milímetro que me aleja de ti – nienawidzę każdego kilometra, każdego metra, każdego centymetra i milimetra, który dzieli mnie od Ciebie
- Aunque tuviera 100 razones para dejarte, aún así buscaría por 1 para luchar por tí – chociaż miałbym 100 powodów aby Cię zostawić, szukałbym 1 aby walczyć o Ciebie
- Amar no es solamente querer, es sobre todo comprender – Miłość to nie tylko kochanie, ale przede wszystkim rozumienie
Podczas Walentynek największą radość czerpią chyba sprzedawcy, ponieważ każdego roku na kartki, słodycze, biżuterię i kwiaty wydajemy ogromną ilość pieniędzy.
Dla osób samotnych, poszukujących swojej drugiej połówki sprzyjają popularne „Fiesta de solteros” (impreza dla singli). Dla małżeństw i par Walentynki mogą służyć celebracji ich miłości.
Osobiście uważam, że Dzień Zakochanych w związku powinien być obchodzony każdego dnia, nie tylko 14 lutego.
Podrzucam kilka tytułów hiszpańskich piosenek o miłości:
- Maná – Oye mi amor
- Julio Iglesias Abrázame
- Jennifer lopez – Te voy a querer
- Alejandro Sanz – Como te echo de menos
- David Bustamante – No se vivir sin tí
- Shakira – Hay amores
- Juanes – Dámelo
- David Bisbal – Cuidar nuestro amor
- David Bisbal – Te extraño
- Myriam Hernández – La fuerza del amor
Magdalena Kozak
Od 12 lat zajmuję się językiem hiszpańskim, od 9 lat jestem lektorem. Ukończyłam kilka kierunków studiów. Prowadzę kursy językowe w oparciu o metodologię flipped classroom.